Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (41:40) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(41:40:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(41:40:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(41:40:3)
yul'ḥidūna
distort
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:40:4)

[in]
P – preposition
حرف جر
(41:40:5)
āyātinā
Our Verses
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(41:40:6)

(are) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(41:40:7)
yakhfawna
hidden
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:40:8)
ʿalaynā
from Us.
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(41:40:9)
afaman
So, is (he) who
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
REL – relative pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
اسم موصول
(41:40:10)
yul'qā
is cast
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(41:40:11)

in
P – preposition
حرف جر
(41:40:12)
l-nāri
the Fire
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(41:40:13)
khayrun
better
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(41:40:14)
am
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(41:40:15)
man
(he) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(41:40:16)
yatī
comes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(41:40:17)
āminan
secure
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(41:40:18)
yawma
(on the) Day
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
اسم منصوب
(41:40:19)
l-qiyāmati
(of) Resurrection?
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(41:40:20)
iʿ'malū
Do
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:40:21)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(41:40:22)
shi'tum
you will.
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:40:23)
innahu
Indeed, He
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(41:40:24)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(41:40:25)
taʿmalūna
you do
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:40:26)
baṣīrun
(is) All-Seer.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(41:41:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(41:41:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(41:41:3)
kafarū
disbelieve
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:41:4)
bil-dhik'ri
in the Reminder
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine verbal noun
جار ومجرور
(41:41:5)
lammā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(41:41:6)
jāahum
it comes to them.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(41:41:7)
wa-innahu
And indeed, it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(41:41:8)
lakitābun
(is) surely a Book
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(41:41:9)
ʿazīzun
mighty.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__