Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (41:27) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(41:27:1)
falanudhīqanna
But surely We will cause to taste
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الفاء استئنافية
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(41:27:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(41:27:3)
kafarū
disbelieve
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:27:4)
ʿadhāban
a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(41:27:5)
shadīdan
severe,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(41:27:6)
walanajziyannahum
and surely We will recompense them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(41:27:7)
aswa-a
(the) worst
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(41:27:8)
alladhī
(of) what
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(41:27:9)
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(41:27:10)
yaʿmalūna
do.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:28:1)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(41:28:2)
jazāu
(is the) recompense
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(41:28:3)
aʿdāi
(of the) enemies
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(41:28:4)
l-lahi
(of) Allah -
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(41:28:5)
l-nāru
the Fire;
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(41:28:6)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(41:28:7)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(41:28:8)
dāru
(is the) home
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(41:28:9)
l-khul'di
(of) the eternity
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(41:28:10)
jazāan
(as) recompense
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(41:28:11)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(41:28:12)
kānū
they used to,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(41:28:13)
biāyātinā
of Our Verses,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(41:28:14)
yajḥadūna
reject.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__