Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:80) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:80:1)
man
(He) who
COND – conditional noun
اسم شرط
(4:80:2)
yuṭiʿi
obeys
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:80:3)
l-rasūla
the Messenger
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(4:80:4)
faqad
then surely
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق
(4:80:5)
aṭāʿa
he obeyed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(4:80:6)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(4:80:7)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(4:80:8)
tawallā
turns away -
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(4:80:9)
famā
then not
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي
(4:80:10)
arsalnāka
We (have) sent you
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:80:11)
ʿalayhim
over them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:80:12)
ḥafīẓan
(as) a guardian.
N – accusative masculine singular indefinite active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__