Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (4:66)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:66:1)
And if
walaw
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(4:66:2)
[that] We
annā
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(4:66:3)
(had) decreed
katabnā
V – 1st person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:66:4)
on them
ʿalayhim
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:66:5)
that,
ani
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:66:6)
"Kill
uq'tulū
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:66:7)
yourselves"
anfusakum
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:66:8)
or
awi
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(4:66:9)
"Go forth
ukh'rujū
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:66:10)
from
min
P – preposition
حرف جر
(4:66:11)
your homes,"
diyārikum
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:66:12)
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:66:13)
they would have done it
faʿalūhu
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:66:14)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(4:66:15)
a few
qalīlun
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(4:66:16)
of them.
min'hum
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:66:17)
But if
walaw
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(4:66:18)
[that] they
annahum
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(4:66:19)
had done
faʿalū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:66:20)
what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:66:21)
they were advised
yūʿaẓūna
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(4:66:22)
with [it],
bihi
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:66:23)
surely (it) would have been
lakāna
EMPH – prefixed emphatic particle lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض
(4:66:24)
better
khayran
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(4:66:25)
for them
lahum
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:66:26)
and stronger
wa-ashadda
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(4:66:27)
strengthen(ing).
tathbītan
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم منصوب
(4:67:1)
And then
wa-idhan
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
SUR – surprise particle
الواو عاطفة
حرف فجاءة
(4:67:2)
We would (have) given them
laātaynāhum
EMPH – prefixed emphatic particle lām
V – 1st person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:67:3)
from
min
P – preposition
حرف جر
(4:67:4)
Ourselves
ladunnā
N – genitive noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:67:5)
a great reward.
ajran
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:67:6)
a great reward.
ʿaẓīman
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(4:68:1)
And We would have guided them
walahadaynāhum
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – prefixed emphatic particle lām
V – 1st person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:68:2)
(to the) straight way.
ṣirāṭan
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:68:3)
(to the) straight way.
mus'taqīman
N – accusative masculine indefinite (form X) active participle
اسم منصوب