Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:51) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:51:1)
alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(4:51:2)
tara
you see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:51:3)
ilā
[towards]
P – preposition
حرف جر
(4:51:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:51:5)
ūtū
were given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(4:51:6)
naṣīban
a portion
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:51:7)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(4:51:8)
l-kitābi
the Book?
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:51:9)
yu'minūna
They believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:51:10)
bil-jib'ti
in the superstition
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(4:51:11)
wal-ṭāghūti
and the false deities,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(4:51:12)
wayaqūlūna
and they say
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:51:13)
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(4:51:14)
kafarū
disbelieve[d]
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:51:15)
hāulāi
"These
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(4:51:16)
ahdā
(are) better guided
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(4:51:17)
mina
than
P – preposition
حرف جر
(4:51:18)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:51:19)
āmanū
believe[d]
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:51:20)
sabīlan
(as to the) way.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:52:1)
ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(4:52:2)
alladhīna
(are) the ones
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:52:3)
laʿanahumu
(who have been) cursed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:52:4)
l-lahu
(by) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:52:5)
waman
and whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(4:52:6)
yalʿani
(is) cursed
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:52:7)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:52:8)
falan
then never
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي
(4:52:9)
tajida
will you find
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:52:10)
lahu
for him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:52:11)
naṣīran
(any) helper.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__