Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (38:49) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (38) sūrat ṣād

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(38:49:1)
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(38:49:2)
dhik'run
(is) a Reminder.
N – nominative masculine indefinite verbal noun
اسم مرفوع
(38:49:3)
wa-inna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(38:49:4)
lil'muttaqīna
for the righteous
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جار ومجرور
(38:49:5)
laḥus'na
surely, is a good
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(38:49:6)
maābin
place of return,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(38:50:1)
jannāti
Gardens
N – accusative feminine plural noun → Garden of Eden
اسم منصوب
(38:50:2)
ʿadnin
(of) Eternity,
PN – genitive proper noun
اسم علم مجرور
(38:50:3)
mufattaḥatan
(will be) opened
N – accusative feminine indefinite (form II) passive participle
اسم منصوب
(38:50:4)
lahumu
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(38:50:5)
l-abwābu
the gates.
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(38:51:1)
muttakiīna
Reclining
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle
اسم منصوب
(38:51:2)
fīhā
therein,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(38:51:3)
yadʿūna
they will call
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:51:4)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(38:51:5)
bifākihatin
for fruit
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular indefinite noun
جار ومجرور
(38:51:6)
kathīratin
many
ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(38:51:7)
washarābin
and drink.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(38:52:1)
waʿindahum
And with them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:52:2)
qāṣirātu
(will be) companions of modest gaze
N – genitive feminine plural active participle
اسم مجرور
(38:52:3)
l-ṭarfi
(will be) companions of modest gaze
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(38:52:4)
atrābun
well-matched.
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__