Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (38:18) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (38) sūrat ṣād

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(38:18:1)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(38:18:2)
sakharnā
subjected
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:18:3)
l-jibāla
the mountains
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(38:18:4)
maʿahu
with him
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:18:5)
yusabbiḥ'na
glorifying
V – 3rd person feminine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:18:6)
bil-ʿashiyi
in the evening
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(38:18:7)
wal-ish'rāqi
and [the] sunrise.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine (form IV) verbal noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(38:19:1)
wal-ṭayra
And the birds
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Bird
الواو عاطفة
اسم منصوب
(38:19:2)
maḥshūratan
assembled,
N – accusative feminine indefinite passive participle
اسم منصوب
(38:19:3)
kullun
all
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(38:19:4)
lahu
with him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(38:19:5)
awwābun
repeatedly turning.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(38:20:1)
washadadnā
And We strengthened
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:20:2)
mul'kahu
his kingdom
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:20:3)
waātaynāhu
and We gave him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(38:20:4)
l-ḥik'mata
[the] wisdom
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(38:20:5)
wafaṣla
and decisive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(38:20:6)
l-khiṭābi
speech.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(38:21:1)
wahal
And has (there)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
INTG – interrogative particle
الواو عاطفة
حرف استفهام
(38:21:2)
atāka
come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(38:21:3)
naba-u
(the) news
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(38:21:4)
l-khaṣmi
(of) the litigants,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(38:21:5)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(38:21:6)
tasawwarū
they climbed over the wall
V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:21:7)
l-miḥ'rāba
(of) the chamber?
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__