Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:54) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(37:54:1)
qāla
He (will) say,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(37:54:2)
hal
"Will
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(37:54:3)
antum
you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(37:54:4)
muṭṭaliʿūna
be looking?"
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle
اسم مرفوع
(37:55:1)
fa-iṭṭalaʿa
Then he (will) look
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(37:55:2)
faraāhu
and see him
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(37:55:3)

in
P – preposition
حرف جر
(37:55:4)
sawāi
(the) midst
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(37:55:5)
l-jaḥīmi
(of) the Hellfire.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(37:56:1)
qāla
He (will) say,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(37:56:2)
tal-lahi
"By Allah,
P – prefixed preposition ta (oath)
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(37:56:3)
in
verily,
COND – conditional particle
حرف شرط
(37:56:4)
kidtta
you almost
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كد»
(37:56:5)
latur'dīni
ruined me.
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(37:57:1)
walawlā
And if not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(37:57:2)
niʿ'matu
(for the) Grace
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(37:57:3)
rabbī
(of) my Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(37:57:4)
lakuntu
certainly, I (would) have been
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(37:57:5)
mina
among
P – preposition
حرف جر
(37:57:6)
l-muḥ'ḍarīna
those brought."
N – genitive masculine plural (form IV) passive participle
اسم مجرور
(37:58:1)
afamā
Then are not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(37:58:2)
naḥnu
we
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(37:58:3)
bimayyitīna
(to) die,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__