Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:30) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(37:30:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(37:30:2)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(37:30:3)
lanā
for us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(37:30:4)
ʿalaykum
over you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(37:30:5)
min
any
P – preposition
حرف جر
(37:30:6)
sul'ṭānin
authority.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(37:30:7)
bal
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(37:30:8)
kuntum
you were
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(37:30:9)
qawman
a people
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(37:30:10)
ṭāghīna
transgressing.
ADJ – accusative masculine plural active participle
صفة منصوبة
(37:31:1)
faḥaqqa
So has been proved true
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(37:31:2)
ʿalaynā
against us
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(37:31:3)
qawlu
(the) Word
N – nominative masculine verbal noun
اسم مرفوع
(37:31:4)
rabbinā
(of) our Lord;
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(37:31:5)
innā
indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(37:31:6)
ladhāiqūna
(will) certainly taste.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(37:32:1)
fa-aghwaynākum
So we led you astray;
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(37:32:2)
innā
indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(37:32:3)
kunnā
were
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(37:32:4)
ghāwīna
astray."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(37:33:1)
fa-innahum
Then indeed, they
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(37:33:2)
yawma-idhin
that Day
T – time adverb
ظرف زمان
(37:33:3)

in
P – preposition
حرف جر
(37:33:4)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(37:33:5)
mush'tarikūna
(will be) sharers.
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle
اسم مرفوع
(37:34:1)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(37:34:2)
kadhālika
thus,
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(37:34:3)
nafʿalu
We deal
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(37:34:4)
bil-muj'rimīna
with the criminals.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__