Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (35:7) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(35:7:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(35:7:2)
kafarū
disbelieve,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(35:7:3)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(35:7:4)
ʿadhābun
(will be) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(35:7:5)
shadīdun
severe,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(35:7:6)
wa-alladhīna
and those
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(35:7:7)
āmanū
who believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(35:7:8)
waʿamilū
and do
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(35:7:9)
l-ṣāliḥāti
righteous deeds,
N – genitive feminine plural active participle
اسم مجرور
(35:7:10)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(35:7:11)
maghfiratun
(will be) forgiveness
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(35:7:12)
wa-ajrun
and a reward
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(35:7:13)
kabīrun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__