Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (34:7) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (34) sūrat saba (Sheba)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(34:7:1)
waqāla
But say
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(34:7:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(34:7:3)
kafarū
disbelieve,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(34:7:4)
hal
"Shall
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(34:7:5)
nadullukum
we direct you
V – 1st person plural imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(34:7:6)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(34:7:7)
rajulin
a man
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(34:7:8)
yunabbi-ukum
who informs you
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(34:7:9)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(34:7:10)
muzziq'tum
you have disintegrated
V – 2nd person masculine plural (form II) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(34:7:11)
kulla
(in) total
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(34:7:12)
mumazzaqin
disintegration,
N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle
اسم مجرور
(34:7:13)
innakum
indeed you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(34:7:14)
lafī
surely (will be) in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(34:7:15)
khalqin
a creation
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(34:7:16)
jadīdin
new?
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(34:8:1)
aftarā
Has he invented
INTG – prefixed interrogative alif
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض
(34:8:2)
ʿalā
about
P – preposition
حرف جر
(34:8:3)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(34:8:4)
kadhiban
a lie
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(34:8:5)
am
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(34:8:6)
bihi
in him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(34:8:7)
jinnatun
(is) madness?"
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(34:8:8)
bali
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(34:8:9)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(34:8:10)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(34:8:11)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(34:8:12)
bil-ākhirati
in the Hereafter
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(34:8:13)

(will be) in
P – preposition
حرف جر
(34:8:14)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(34:8:15)
wal-ḍalāli
and error
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(34:8:16)
l-baʿīdi
far.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__