Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:38) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(33:38:1)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(33:38:2)
kāna
(there can) be
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(33:38:3)
ʿalā
upon
P – preposition
حرف جر
(33:38:4)
l-nabiyi
the Prophet
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(33:38:5)
min
any
P – preposition
حرف جر
(33:38:6)
ḥarajin
discomfort
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(33:38:7)
fīmā
in what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(33:38:8)
faraḍa
Allah has imposed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(33:38:9)
l-lahu
Allah has imposed
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(33:38:10)
lahu
on him.
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(33:38:11)
sunnata
(That is the) Way
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(33:38:12)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:38:13)

concerning
P – preposition
حرف جر
(33:38:14)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(33:38:15)
khalaw
passed away
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:38:16)
min
before.
P – preposition
حرف جر
(33:38:17)
qablu
before.
N – genitive noun
اسم مجرور
(33:38:18)
wakāna
And is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(33:38:19)
amru
(the) Command
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(33:38:20)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:38:21)
qadaran
a decree
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:38:22)
maqdūran
destined.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(33:39:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(33:39:2)
yuballighūna
convey
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:39:3)
risālāti
(the) Messages
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(33:39:4)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:39:5)
wayakhshawnahu
and fear Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(33:39:6)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(33:39:7)
yakhshawna
fear
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:39:8)
aḥadan
anyone
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:39:9)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(33:39:10)
l-laha
Allah.
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(33:39:11)
wakafā
And sufficient is Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(33:39:12)
bil-lahi
And sufficient is Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(33:39:13)
ḥasīban
(as) a Reckoner.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__