Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:17) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(33:17:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(33:17:2)
man
"Who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(33:17:3)
dhā
(is) it that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(33:17:4)
alladhī
(is) it that
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(33:17:5)
yaʿṣimukum
(can) protect you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(33:17:6)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(33:17:7)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:17:8)
in
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(33:17:9)
arāda
He intends
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(33:17:10)
bikum
for you
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(33:17:11)
sūan
any harm
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:17:12)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(33:17:13)
arāda
He intends
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(33:17:14)
bikum
for you
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(33:17:15)
raḥmatan
a mercy?"
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(33:17:16)
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(33:17:17)
yajidūna
they will find
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:17:18)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(33:17:19)
min
besides
P – preposition
حرف جر
(33:17:20)
dūni
besides
N – genitive noun
اسم مجرور
(33:17:21)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:17:22)
waliyyan
any protector
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:17:23)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(33:17:24)
naṣīran
any helper.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(33:18:1)
qad
Verily,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(33:18:2)
yaʿlamu
Allah knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(33:18:3)
l-lahu
Allah knows
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(33:18:4)
l-muʿawiqīna
those who hinder
N – accusative masculine plural (form II) active participle
اسم منصوب
(33:18:5)
minkum
among you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(33:18:6)
wal-qāilīna
and those who say
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:18:7)
li-ikh'wānihim
to their brothers,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:18:8)
halumma
"Come
VOC – prefixed vocative particle ha
V – 2nd person masculine plural imperative verb
أداة نداء
فعل أمر
(33:18:9)
ilaynā
to us,"
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(33:18:10)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(33:18:11)
yatūna
they come
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:18:12)
l-basa
(to) the battle
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(33:18:13)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(33:18:14)
qalīlan
a few,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__