Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (32:13) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (32) sūrat l-sajdah (The Prostration)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(32:13:1)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(32:13:2)
shi'nā
We (had) willed,
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:13:3)
laātaynā
surely We (would) have given
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:13:4)
kulla
every
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(32:13:5)
nafsin
soul
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(32:13:6)
hudāhā
its guidance,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(32:13:7)
walākin
but
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
AMD – amendment particle
الواو عاطفة
حرف استدراك
(32:13:8)
ḥaqqa
(is) true
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(32:13:9)
l-qawlu
the Word
N – nominative masculine verbal noun
اسم مرفوع
(32:13:10)
minnī
from Me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(32:13:11)
la-amla-anna
that I will surely fill
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(32:13:12)
jahannama
Hell
PN – genitive proper noun → Hell
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(32:13:13)
mina
with
P – preposition
حرف جر
(32:13:14)
l-jinati
the jinn
N – genitive feminine noun → Jinn
اسم مجرور
(32:13:15)
wal-nāsi
and the men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(32:13:16)
ajmaʿīna
together.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(32:14:1)
fadhūqū
So taste
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:14:2)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(32:14:3)
nasītum
you forgot
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:14:4)
liqāa
(the) meeting,
N – accusative masculine (form III) verbal noun
اسم منصوب
(32:14:5)
yawmikum
(of) this Day of yours.
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(32:14:6)
hādhā
(of) this Day of yours.
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(32:14:7)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(32:14:8)
nasīnākum
have forgotten you.
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(32:14:9)
wadhūqū
And taste
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:14:10)
ʿadhāba
(the) punishment
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(32:14:11)
l-khul'di
(of) eternity
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(32:14:12)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(32:14:13)
kuntum
you used (to)
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(32:14:14)
taʿmalūna
do."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__