Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (31:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (31) sūrat luq'mān

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(31:31:1)
alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(31:31:2)
tara
you see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(31:31:3)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(31:31:4)
l-ful'ka
the ships
N – accusative masculine noun → Ship
اسم منصوب
(31:31:5)
tajrī
sail
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(31:31:6)

through
P – preposition
حرف جر
(31:31:7)
l-baḥri
the sea
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(31:31:8)
biniʿ'mati
by (the) Grace
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(31:31:9)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(31:31:10)
liyuriyakum
that He may show you
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(31:31:11)
min
of
P – preposition
حرف جر
(31:31:12)
āyātihi
His Signs?
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(31:31:13)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(31:31:14)

in
P – preposition
حرف جر
(31:31:15)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(31:31:16)
laāyātin
surely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lām
N – genitive feminine plural indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مجرور
(31:31:17)
likulli
for everyone
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(31:31:18)
ṣabbārin
(who is) patient,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(31:31:19)
shakūrin
grateful.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__