Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (30:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(30:28:1)
ḍaraba
He sets forth
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(30:28:2)
lakum
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(30:28:3)
mathalan
an example
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(30:28:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(30:28:5)
anfusikum
yourselves.
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:28:6)
hal
Is
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(30:28:7)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(30:28:8)
min
among
P – preposition
حرف جر
(30:28:9)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(30:28:10)
malakat
possess
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(30:28:11)
aymānukum
your right hands
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:28:12)
min
any
P – preposition
حرف جر
(30:28:13)
shurakāa
partners
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(30:28:14)

in
P – preposition
حرف جر
(30:28:15)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(30:28:16)
razaqnākum
We have provided you
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(30:28:17)
fa-antum
so you
REM – prefixed resumption particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل
(30:28:18)
fīhi
in it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(30:28:19)
sawāon
(are) equal,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(30:28:20)
takhāfūnahum
you fear them
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(30:28:21)
kakhīfatikum
as you fear
P – prefixed preposition ka
N – genitive feminine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:28:22)
anfusakum
yourselves?
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:28:23)
kadhālika
Thus
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(30:28:24)
nufaṣṣilu
We explain
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(30:28:25)
l-āyāti
the Verses
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(30:28:26)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(30:28:27)
yaʿqilūna
(who) use reason.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(30:29:1)
bali
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(30:29:2)
ittabaʿa
follow
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(30:29:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(30:29:4)
ẓalamū
do wrong,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(30:29:5)
ahwāahum
their desires,
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:29:6)
bighayri
without
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(30:29:7)
ʿil'min
knowledge.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(30:29:8)
faman
Then who
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(30:29:9)
yahdī
(can) guide
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(30:29:10)
man
(one) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(30:29:11)
aḍalla
Allah has let go astray?
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(30:29:12)
l-lahu
Allah has let go astray?
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(30:29:13)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(30:29:14)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(30:29:15)
min
any
P – preposition
حرف جر
(30:29:16)
nāṣirīna
helpers.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__