Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (30:20) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(30:20:1)
wamin
And among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(30:20:2)
āyātihi
His Signs
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:20:3)
an
(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(30:20:4)
khalaqakum
He created you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(30:20:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(30:20:6)
turābin
dust
N – genitive masculine indefinite noun → Dust
اسم مجرور
(30:20:7)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(30:20:8)
idhā
behold!
T – time adverb
ظرف زمان
(30:20:9)
antum
You
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(30:20:10)
basharun
(are) human beings
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(30:20:11)
tantashirūna
dispersing.
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(30:21:1)
wamin
And among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(30:21:2)
āyātihi
His Signs
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:21:3)
an
(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(30:21:4)
khalaqa
He created
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(30:21:5)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(30:21:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(30:21:7)
anfusikum
yourselves
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:21:8)
azwājan
mates
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(30:21:9)
litaskunū
that you may find tranquility
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(30:21:10)
ilayhā
in them;
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(30:21:11)
wajaʿala
and He placed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(30:21:12)
baynakum
between you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(30:21:13)
mawaddatan
love
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(30:21:14)
waraḥmatan
and mercy.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(30:21:15)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(30:21:16)

in
P – preposition
حرف جر
(30:21:17)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(30:21:18)
laāyātin
surely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lām
N – genitive feminine plural indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مجرور
(30:21:19)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(30:21:20)
yatafakkarūna
who reflect.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__