Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (3:7)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:7:1)
He
huwa
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(3:7:2)
(is) the One Who
alladhī
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(3:7:3)
revealed
anzala
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(3:7:4)
to you
ʿalayka
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:7:5)
the Book,
l-kitāba
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:7:6)
of it
min'hu
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:7:7)
(are) Verses
āyātun
N – nominative feminine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(3:7:8)
absolutely clear -
muḥ'kamātun
ADJ – nominative feminine plural indefinite (form IV) passive participle
صفة مرفوعة
(3:7:9)
they (are)
hunna
PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(3:7:10)
the foundation
ummu
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(3:7:11)
(of) the Book,
l-kitābi
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:7:12)
and others
wa-ukharu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:7:13)
(are) allegorical.
mutashābihātun
ADJ – nominative feminine plural indefinite adjective
صفة مرفوعة
(3:7:14)
Then as for
fa-ammā
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(3:7:15)
those
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:7:16)
in
P – preposition
حرف جر
(3:7:17)
their hearts
qulūbihim
N – genitive masculine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:7:18)
(is) perversity -
zayghun
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:7:19)
[so] they follow
fayattabiʿūna
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:7:20)
what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:7:21)
(is) allegorical
tashābaha
V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb
فعل ماض
(3:7:22)
of it,
min'hu
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:7:23)
seeking
ib'tighāa
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
اسم منصوب
(3:7:24)
[the] discord
l-fit'nati
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(3:7:25)
and seeking
wa-ib'tighāa
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(3:7:26)
its interpretation.
tawīlihi
N – genitive masculine (form II) verbal noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:7:27)
And not
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(3:7:28)
knows
yaʿlamu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:7:29)
its interpretation
tawīlahu
N – accusative masculine (form II) verbal noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:7:30)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:7:31)
Allah.
l-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:7:32)
And those firm
wal-rāsikhūna
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:7:33)
in
P – preposition
حرف جر
(3:7:34)
[the] knowledge,
l-ʿil'mi
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:7:35)
they say,
yaqūlūna
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:7:36)
"We believe
āmannā
V – 1st person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:7:37)
in it.
bihi
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:7:38)
All
kullun
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:7:39)
(is) from
min
P – preposition
حرف جر
(3:7:40)
(is) from
ʿindi
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:7:41)
our Lord."
rabbinā
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:7:42)
And not
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(3:7:43)
will take heed
yadhakkaru
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
فعل مضارع
(3:7:44)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:7:45)
men of understanding.
ulū
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(3:7:46)
men of understanding.
l-albābi
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(3:8:1)
"Our Lord!
rabbanā
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:8:2)
(Do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(3:8:3)
deviate
tuzigh
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(3:8:4)
our hearts
qulūbanā
N – accusative masculine plural noun → Heart
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:8:5)
after
baʿda
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(3:8:6)
[when]
idh
T – time adverb
ظرف زمان
(3:8:7)
You (have) guided us,
hadaytanā
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:8:8)
and grant
wahab
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(3:8:9)
(for) us
lanā
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:8:10)
from
min
P – preposition
حرف جر
(3:8:11)
Yourself
ladunka
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:8:12)
mercy.
raḥmatan
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(3:8:13)
Indeed You,
innaka
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(3:8:14)
You
anta
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(3:8:15)
(are) the Bestower.
l-wahābu
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع