Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (3:7:1) He huwa | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
| (3:7:2) (is) the One Who alladhī | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
| (3:7:3) revealed anzala | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
| (3:7:4) to you ʿalayka | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
| (3:7:5) the Book, l-kitāba | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (3:7:6) of it min'hu | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
| (3:7:7) (are) Verses āyātun | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
| (3:7:8) absolutely clear - muḥ'kamātun | ADJ – nominative feminine plural indefinite (form IV) passive participle صفة مرفوعة | |
| (3:7:9) they (are) hunna | PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
| (3:7:10) the foundation ummu | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
| (3:7:11) (of) the Book, l-kitābi | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
| (3:7:12) and others wa-ukharu | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
| (3:7:13) (are) allegorical. mutashābihātun | ADJ – nominative feminine plural indefinite adjective صفة مرفوعة | |
| (3:7:14) Then as for fa-ammā | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
| (3:7:15) those alladhīna | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
| (3:7:16) in fī | P – preposition حرف جر | |
| (3:7:17) their hearts qulūbihim | N – genitive masculine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:7:18) (is) perversity - zayghun | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
| (3:7:19) [so] they follow fayattabiʿūna | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (3:7:20) what mā | REL – relative pronoun اسم موصول | |
| (3:7:21) (is) allegorical tashābaha | V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb فعل ماض | |
| (3:7:22) of it, min'hu | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
| (3:7:23) seeking ib'tighāa | N – accusative masculine (form VIII) verbal noun اسم منصوب | |
| (3:7:24) [the] discord l-fit'nati | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
| (3:7:25) and seeking wa-ib'tighāa | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine (form VIII) verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
| (3:7:26) its interpretation. tawīlihi | N – genitive masculine (form II) verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:7:27) And not wamā | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
| (3:7:28) knows yaʿlamu | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
| (3:7:29) its interpretation tawīlahu | N – accusative masculine (form II) verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:7:30) except illā | RES – restriction particle أداة حصر | |
| (3:7:31) Allah. l-lahu | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
| (3:7:32) And those firm wal-rāsikhūna | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مرفوع | |
| (3:7:33) in fī | P – preposition حرف جر | |
| (3:7:34) [the] knowledge, l-ʿil'mi | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
| (3:7:35) they say, yaqūlūna | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (3:7:36) "We believe āmannā | V – 1st person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (3:7:37) in it. bihi | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
| (3:7:38) All kullun | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
| (3:7:39) (is) from min | P – preposition حرف جر | |
| (3:7:40) (is) from ʿindi | N – genitive noun اسم مجرور | |
| (3:7:41) our Lord." rabbinā | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:7:42) And not wamā | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
| (3:7:43) will take heed yadhakkaru | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
| (3:7:44) except illā | RES – restriction particle أداة حصر | |
| (3:7:45) men of understanding. ulū | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
| (3:7:46) men of understanding. l-albābi | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
| (3:8:1) "Our Lord! rabbanā | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:8:2) (Do) not lā | NEG – negative particle حرف نفي | |
| (3:8:3) deviate tuzigh | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb فعل أمر | |
| (3:8:4) our hearts qulūbanā | N – accusative masculine plural noun → Heart PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:8:5) after baʿda | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
| (3:8:6) [when] idh | T – time adverb ظرف زمان | |
| (3:8:7) You (have) guided us, hadaytanā | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (3:8:8) and grant wahab | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
| (3:8:9) (for) us lanā | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
| (3:8:10) from min | P – preposition حرف جر | |
| (3:8:11) Yourself ladunka | N – genitive noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (3:8:12) mercy. raḥmatan | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
| (3:8:13) Indeed You, innaka | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (3:8:14) You anta | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
| (3:8:15) (are) the Bestower. l-wahābu | ![]() | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع |







