Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:37) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:37:1)
fataqabbalahā
So accepted her,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:37:2)
rabbuhā
her Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:37:3)
biqabūlin
with acceptance
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(3:37:4)
ḥasanin
good,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(3:37:5)
wa-anbatahā
and reared her -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:37:6)
nabātan
a rearing
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:37:7)
ḥasanan
good,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(3:37:8)
wakaffalahā
and put her in (the) care
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:37:9)
zakariyyā
(of) Zakariya.
PN – accusative proper noun → Zechariah
اسم علم منصوب
(3:37:10)
kullamā
Whenever
T – time adverb
ظرف زمان
(3:37:11)
dakhala
entered
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:37:12)
ʿalayhā
upon her
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:37:13)
zakariyyā
Zakariya
PN – nominative proper noun → Zechariah
اسم علم مرفوع
(3:37:14)
l-miḥ'rāba
[the] prayer chamber
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:37:15)
wajada
he found
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:37:16)
ʿindahā
with her
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:37:17)
riz'qan
provision.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:37:18)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:37:19)
yāmaryamu
"O Maryam!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative feminine proper noun → Maryam
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(3:37:20)
annā
From where
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(3:37:21)
laki
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:37:22)
hādhā
(is) this?"
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:37:23)
qālat
She said,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(3:37:24)
huwa
"This
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(3:37:25)
min
(is)
P – preposition
حرف جر
(3:37:26)
ʿindi
from
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:37:27)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:37:28)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:37:29)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:37:30)
yarzuqu
gives provision
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:37:31)
man
(to) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:37:32)
yashāu
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:37:33)
bighayri
without
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(3:37:34)
ḥisābin
measure."
N – genitive masculine indefinite (form III) verbal noun
اسم مجرور
(3:38:1)
hunālika
There only,
T – time adverb
ظرف زمان
(3:38:2)
daʿā
invoked
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:38:3)
zakariyyā
Zakariya
PN – nominative proper noun → Zechariah
اسم علم مرفوع
(3:38:4)
rabbahu
his Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:38:5)
qāla
he said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:38:6)
rabbi
"My Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:38:7)
hab
grant
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:38:8)

[for] me
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:38:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:38:10)
ladunka
Yourself
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:38:11)
dhurriyyatan
offspring
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(3:38:12)
ṭayyibatan
pure.
ADJ – accusative feminine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(3:38:13)
innaka
Indeed, You
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(3:38:14)
samīʿu
(are) All-Hearer
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(3:38:15)
l-duʿāi
(of) the prayer
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__