Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:22) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:22:1)
ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:22:2)
alladhīna
(are) the ones who -
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:22:3)
ḥabiṭat
became worthless
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(3:22:4)
aʿmāluhum
their deeds
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:22:5)

in
P – preposition
حرف جر
(3:22:6)
l-dun'yā
the world
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(3:22:7)
wal-ākhirati
and (in) the Hereafter.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine singular noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:22:8)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(3:22:9)
lahum
(will be) for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:22:10)
min
any
P – preposition
حرف جر
(3:22:11)
nāṣirīna
helpers.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(3:23:1)
alam
Have not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(3:23:2)
tara
you seen
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(3:23:3)
ilā
[to]
P – preposition
حرف جر
(3:23:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:23:5)
ūtū
were given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:23:6)
naṣīban
a portion
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:23:7)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:23:8)
l-kitābi
the Scripture?
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:23:9)
yud'ʿawna
They are invited
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:23:10)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(3:23:11)
kitābi
(the) Book
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:23:12)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:23:13)
liyaḥkuma
that (it should) arbitrate
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(3:23:14)
baynahum
between them,
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:23:15)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:23:16)
yatawallā
turns away
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(3:23:17)
farīqun
a party
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:23:18)
min'hum
of them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(3:23:19)
wahum
and they (are)
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(3:23:20)
muʿ'riḍūna
those who are averse.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__