Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:78) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:78:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:78:2)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(28:78:3)
ūtītuhu
I have been given it
V – 1st person singular (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:78:4)
ʿalā
on (account)
P – preposition
حرف جر
(28:78:5)
ʿil'min
(of) knowledge
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(28:78:6)
ʿindī
I have."
LOC – location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:78:7)
awalam
Did not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف نفي
(28:78:8)
yaʿlam
he know
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(28:78:9)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(28:78:10)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(28:78:11)
qad
indeed
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(28:78:12)
ahlaka
destroyed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(28:78:13)
min
before him
P – preposition
حرف جر
(28:78:14)
qablihi
before him
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:78:15)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(28:78:16)
l-qurūni
the generations
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(28:78:17)
man
who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:78:18)
huwa
[they]
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(28:78:19)
ashaddu
(were) stronger
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(28:78:20)
min'hu
than him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(28:78:21)
quwwatan
(in) strength
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(28:78:22)
wa-aktharu
and greater
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(28:78:23)
jamʿan
(in) accumulation.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(28:78:24)
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(28:78:25)
yus'alu
will be questioned
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(28:78:26)
ʿan
about
P – preposition
حرف جر
(28:78:27)
dhunūbihimu
their sins
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:78:28)
l-muj'rimūna
the criminals.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(28:79:1)
fakharaja
So he went forth
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(28:79:2)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(28:79:3)
qawmihi
his people
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:79:4)

in
P – preposition
حرف جر
(28:79:5)
zīnatihi
his adornment.
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:79:6)
qāla
Said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:79:7)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(28:79:8)
yurīdūna
desire
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:79:9)
l-ḥayata
the life
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(28:79:10)
l-dun'yā
(of) the world,
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفة منصوبة
(28:79:11)
yālayta
"O! Would that
VOC – prefixed vocative particle ya
ACC – accusative particle
أداة نداء
حرف نصب من اخوات «ان»
(28:79:12)
lanā
for us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(28:79:13)
mith'la
(the) like
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(28:79:14)

(of) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:79:15)
ūtiya
has been given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(28:79:16)
qārūnu
(to) Qarun.
PN – nominative proper noun → Qarun
اسم علم مرفوع
(28:79:17)
innahu
Indeed, he
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(28:79:18)
ladhū
(is the) owner
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(28:79:19)
ḥaẓẓin
(of) fortune
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(28:79:20)
ʿaẓīmin
great."
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__