Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:55) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:55:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(28:55:2)
samiʿū
they hear
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:55:3)
l-laghwa
vain talk,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(28:55:4)
aʿraḍū
they turn away
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:55:5)
ʿanhu
from it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(28:55:6)
waqālū
and say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:55:7)
lanā
"For us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(28:55:8)
aʿmālunā
our deeds
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:55:9)
walakum
and for you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(28:55:10)
aʿmālukum
your deeds.
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:55:11)
salāmun
Peace (be)
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(28:55:12)
ʿalaykum
on you;
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(28:55:13)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(28:55:14)
nabtaghī
we seek
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb
فعل مضارع
(28:55:15)
l-jāhilīna
the ignorant."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(28:56:1)
innaka
Indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(28:56:2)

(can) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(28:56:3)
tahdī
guide
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(28:56:4)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:56:5)
aḥbabta
you love,
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:56:6)
walākinna
but
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(28:56:7)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(28:56:8)
yahdī
guides
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(28:56:9)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:56:10)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(28:56:11)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(28:56:12)
aʿlamu
(is) most knowing
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(28:56:13)
bil-muh'tadīna
(of) the guided ones.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__