Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:40) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:40:1)
fa-akhadhnāhu
So We seized him
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:40:2)
wajunūdahu
and his hosts,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:40:3)
fanabadhnāhum
and We threw them
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:40:4)

in
P – preposition
حرف جر
(28:40:5)
l-yami
the sea.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(28:40:6)
fa-unẓur
So see
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(28:40:7)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(28:40:8)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:40:9)
ʿāqibatu
(the) end
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(28:40:10)
l-ẓālimīna
(of) the wrongdoers.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(28:41:1)
wajaʿalnāhum
And We made them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:41:2)
a-immatan
leaders
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(28:41:3)
yadʿūna
inviting
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:41:4)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(28:41:5)
l-nāri
the Fire,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(28:41:6)
wayawma
and (on the) Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
الواو عاطفة
اسم منصوب
(28:41:7)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(28:41:8)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(28:41:9)
yunṣarūna
they will be helped.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(28:42:1)
wa-atbaʿnāhum
And We caused to follow them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:42:2)

in
P – preposition
حرف جر
(28:42:3)
hādhihi
this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(28:42:4)
l-dun'yā
world
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(28:42:5)
laʿnatan
a curse,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(28:42:6)
wayawma
and (on the) Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
الواو عاطفة
اسم منصوب
(28:42:7)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(28:42:8)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(28:42:9)
mina
(will be) of
P – preposition
حرف جر
(28:42:10)
l-maqbūḥīna
the despised.
N – genitive masculine plural passive participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__