Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:4:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(28:4:2) fir'ʿawna Firaun | PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم منصوب | |
(28:4:3) ʿalā exalted himself | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:4:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(28:4:5) l-arḍi the land | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(28:4:6) wajaʿala and made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(28:4:7) ahlahā its people | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:4:8) shiyaʿan (into) sects, | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(28:4:9) yastaḍʿifu oppressing | V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb فعل مضارع | |
(28:4:10) ṭāifatan a group | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(28:4:11) min'hum among them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(28:4:12) yudhabbiḥu slaughtering | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(28:4:13) abnāahum their sons | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:4:14) wayastaḥyī and letting live | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(28:4:15) nisāahum their women. | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:4:16) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(28:4:17) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:4:18) mina of | P – preposition حرف جر | |
(28:4:19) l-muf'sidīna the corrupters. | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور | |
(28:5:1) wanurīdu And We wanted | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(28:5:2) an to | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(28:5:3) namunna bestow a favor | V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(28:5:4) ʿalā upon | P – preposition حرف جر | |
(28:5:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(28:5:6) us'tuḍ'ʿifū were oppressed | V – 3rd person masculine plural (form X) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(28:5:7) fī in | P – preposition حرف جر | |
(28:5:8) l-arḍi the land | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(28:5:9) wanajʿalahum and make them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:5:10) a-immatan leaders | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(28:5:11) wanajʿalahumu and make them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:5:12) l-wārithīna the inheritors, | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |