Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:75) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(27:75:1)
wamā
And not (is)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(27:75:2)
min
any (thing)
P – preposition
حرف جر
(27:75:3)
ghāibatin
hidden
N – genitive feminine indefinite active participle
اسم مجرور
(27:75:4)

in
P – preposition
حرف جر
(27:75:5)
l-samāi
the heavens
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(27:75:6)
wal-arḍi
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(27:75:7)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(27:75:8)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(27:75:9)
kitābin
a Record
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(27:75:10)
mubīnin
clear.
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
(27:76:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(27:76:2)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(27:76:3)
l-qur'āna
[the] Quran
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسم علم منصوب
(27:76:4)
yaquṣṣu
relates
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(27:76:5)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(27:76:6)
banī
(the) Children
N – genitive masculine plural noun → Children of Israel
اسم مجرور
(27:76:7)
is'rāīla
(of) Israel,
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(27:76:8)
akthara
most
ADJ – accusative masculine singular adjective
صفة منصوبة
(27:76:9)
alladhī
(of) that
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(27:76:10)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(27:76:11)
fīhi
in it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(27:76:12)
yakhtalifūna
differ.
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(27:77:1)
wa-innahu
And indeed, it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(27:77:2)
lahudan
(is) surely a guidance
EMPH – emphatic prefix lām
N – genitive masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مجرور
(27:77:3)
waraḥmatun
and a mercy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(27:77:4)
lil'mu'minīna
for the believers.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__