Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(27:23:1)
innī
Indeed, I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(27:23:2)
wajadttu
found
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(27:23:3)
im'ra-atan
a woman
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(27:23:4)
tamlikuhum
ruling them
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:23:5)
waūtiyat
and she has been given
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(27:23:6)
min
of
P – preposition
حرف جر
(27:23:7)
kulli
every
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(27:23:8)
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(27:23:9)
walahā
and for her
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(27:23:10)
ʿarshun
(is) a throne
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(27:23:11)
ʿaẓīmun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(27:24:1)
wajadttuhā
And I found her
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:24:2)
waqawmahā
and her people
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(27:24:3)
yasjudūna
prostrating
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(27:24:4)
lilshamsi
to the sun
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine noun → Sun
جار ومجرور
(27:24:5)
min
instead of Allah,
P – preposition
حرف جر
(27:24:6)
dūni
instead of Allah,
N – genitive noun
اسم مجرور
(27:24:7)
l-lahi
instead of Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(27:24:8)
wazayyana
and has made fair-seeming
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(27:24:9)
lahumu
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(27:24:10)
l-shayṭānu
the Shaitaan
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(27:24:11)
aʿmālahum
their deeds,
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(27:24:12)
faṣaddahum
and averted them
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:24:13)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(27:24:14)
l-sabīli
the Way,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(27:24:15)
fahum
so they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل
(27:24:16)

(are) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(27:24:17)
yahtadūna
guided,
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__