Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:68) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:68:1)
wa-inna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(26:68:2)
rabbaka
your Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:68:3)
lahuwa
surely He
EMPH – emphatic prefix lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
اللام لام التوكيد
ضمير منفصل
(26:68:4)
l-ʿazīzu
(is) the All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(26:68:5)
l-raḥīmu
the Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(26:69:1)
wa-ut'lu
And recite
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(26:69:2)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(26:69:3)
naba-a
(the) news
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(26:69:4)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim,
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(26:70:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(26:70:2)
qāla
he said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:70:3)
li-abīhi
to his father
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:70:4)
waqawmihi
and his people,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:70:5)

"What
REL – relative pronoun
اسم موصول
(26:70:6)
taʿbudūna
(do) you worship?"
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:71:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:71:2)
naʿbudu
"We worship
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(26:71:3)
aṣnāman
idols,
N – accusative masculine plural indefinite noun → Idol
اسم منصوب
(26:71:4)
fanaẓallu
so we will remain
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural imperfect verb
الفاء استئنافية
فعل مضارع
(26:71:5)
lahā
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(26:71:6)
ʿākifīna
devoted."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__