Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:52) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:52:1)
wa-awḥaynā
And We inspired
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:52:2)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(26:52:3)
mūsā
Musa,
PN – genitive masculine proper noun → Musa
اسم علم مجرور
(26:52:4)
an
[that]
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(26:52:5)
asri
"Travel by night
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(26:52:6)
biʿibādī
with My slaves,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:52:7)
innakum
indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:52:8)
muttabaʿūna
(will be) followed."
N – nominative masculine plural (form VIII) passive participle
اسم مرفوع
(26:53:1)
fa-arsala
Then sent
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(26:53:2)
fir'ʿawnu
Firaun
PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مرفوع
(26:53:3)

in
P – preposition
حرف جر
(26:53:4)
l-madāini
the cities
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(26:53:5)
ḥāshirīna
gatherers,
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(26:54:1)
inna
"Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(26:54:2)
hāulāi
these
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(26:54:3)
lashir'dhimatun
(are) certainly a band
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(26:54:4)
qalīlūna
small
ADJ – nominative masculine plural adjective
صفة مرفوعة
(26:55:1)
wa-innahum
And indeed, they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:55:2)
lanā
[to] us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(26:55:3)
laghāiẓūna
(are) surely enraging,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(26:56:1)
wa-innā
And indeed, we
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:56:2)
lajamīʿun
(are) surely a multitude
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(26:56:3)
ḥādhirūna
forewarned."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(26:57:1)
fa-akhrajnāhum
So We expelled them
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:57:2)
min
from
P – preposition
حرف جر
(26:57:3)
jannātin
gardens
N – genitive feminine plural indefinite noun
اسم مجرور
(26:57:4)
waʿuyūnin
and springs,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__