Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:39) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:39:1)
waqīla
And it was said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(26:39:2)
lilnnāsi
to the people,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(26:39:3)
hal
"Will
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(26:39:4)
antum
you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(26:39:5)
muj'tamiʿūna
assemble
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle
اسم مرفوع
(26:40:1)
laʿallanā
That we may
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(26:40:2)
nattabiʿu
follow
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb
فعل مضارع
(26:40:3)
l-saḥarata
the magicians
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(26:40:4)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(26:40:5)
kānū
they are
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(26:40:6)
humu
they are
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(26:40:7)
l-ghālibīna
the victorious?"
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(26:41:1)
falammā
So when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(26:41:2)
jāa
came
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:41:3)
l-saḥaratu
the magicians,
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(26:41:4)
qālū
they said
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:41:5)
lifir'ʿawna
to Firaun,
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
جار ومجرور
(26:41:6)
a-inna
"Is there
INTG – prefixed interrogative alif
ACC – accusative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نصب
(26:41:7)
lanā
for us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(26:41:8)
la-ajran
a reward
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(26:41:9)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(26:41:10)
kunnā
we are
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(26:41:11)
naḥnu
we are
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(26:41:12)
l-ghālibīna
the victorious?"
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__