Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:28:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:28:2)
rabbu
"Lord
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(26:28:3)
l-mashriqi
(of) the east
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(26:28:4)
wal-maghribi
and the west
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(26:28:5)
wamā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(26:28:6)
baynahumā
(is) between them,
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person dual possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:28:7)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(26:28:8)
kuntum
you were
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(26:28:9)
taʿqilūna
(to) reason."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:29:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:29:2)
la-ini
"If
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(26:29:3)
ittakhadhta
you take
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:29:4)
ilāhan
a god
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(26:29:5)
ghayrī
other than me,
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:29:6)
la-ajʿalannaka
I will surely make you
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:29:7)
mina
among
P – preposition
حرف جر
(26:29:8)
l-masjūnīna
those imprisoned."
N – genitive masculine plural passive participle
اسم مجرور
(26:30:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:30:2)
awalaw
"Even if
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
COND – conditional particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف شرط
(26:30:3)
ji'tuka
I bring you
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:30:4)
bishayin
something
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(26:30:5)
mubīnin
manifest?"
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
(26:31:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:31:2)
fati
"Then bring
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(26:31:3)
bihi
it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(26:31:4)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(26:31:5)
kunta
you are
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(26:31:6)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(26:31:7)
l-ṣādiqīna
the truthful."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__