Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:195) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:195:1)
bilisānin
In language
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun → Language
جار ومجرور
(26:195:2)
ʿarabiyyin
Arabic
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective → Arabic
صفة مجرورة
(26:195:3)
mubīnin
clear.
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
(26:196:1)
wa-innahu
And indeed, it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:196:2)
lafī
surely, (is) in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(26:196:3)
zuburi
(the) Scriptures
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(26:196:4)
l-awalīna
(of) the former (people).
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(26:197:1)
awalam
Is it not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف نفي
(26:197:2)
yakun
Is it not
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(26:197:3)
lahum
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(26:197:4)
āyatan
a sign
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(26:197:5)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(26:197:6)
yaʿlamahu
know it
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:197:7)
ʿulamāu
(the) scholars
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(26:197:8)
banī
(of the) Children
N – nominative masculine plural noun → Children of Israel
اسم مرفوع
(26:197:9)
is'rāīla
(of) Israel?
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(26:198:1)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(26:198:2)
nazzalnāhu
We (had) revealed it
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:198:3)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(26:198:4)
baʿḍi
any
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(26:198:5)
l-aʿjamīna
(of) the non-Arabs
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__