Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:14) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:14:1)
walahum
And they have
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(26:14:2)
ʿalayya
against me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(26:14:3)
dhanbun
a crime,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(26:14:4)
fa-akhāfu
so I fear
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person singular imperfect verb
الفاء استئنافية
فعل مضارع
(26:14:5)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(26:14:6)
yaqtulūni
they will kill me."
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:15:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:15:2)
kallā
"Nay,
AVR – aversion particle
حرف ردع
(26:15:3)
fa-idh'habā
go both of you
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine dual imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:15:4)
biāyātinā
with Our Signs.
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:15:5)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:15:6)
maʿakum
(are) with you,
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:15:7)
mus'tamiʿūna
listening.
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle
اسم مرفوع
(26:16:1)
fatiyā
So go both of you
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine dual imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:16:2)
fir'ʿawna
(to) Firaun
PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم منصوب
(26:16:3)
faqūlā
and say,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person dual imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:16:4)
innā
'Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(26:16:5)
rasūlu
(are the) Messenger
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(26:16:6)
rabbi
(of the) Lord
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(26:16:7)
l-ʿālamīna
(of) the worlds
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(26:17:1)
an
[That]
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(26:17:2)
arsil
send
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(26:17:3)
maʿanā
with us
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:17:4)
banī
(the) Children of Israel.'"
N – nominative masculine plural noun → Children of Israel
اسم مرفوع
(26:17:5)
is'rāīla
(the) Children of Israel.'"
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__