Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:117) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:117:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(26:117:2)
rabbi
"My Lord!
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:117:3)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(26:117:4)
qawmī
my people
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:117:5)
kadhabūni
have denied me.
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:118:1)
fa-if'taḥ
So judge
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(26:118:2)
baynī
between me
LOC – location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:118:3)
wabaynahum
and between them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:118:4)
fatḥan
(with decisive) judgment,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(26:118:5)
wanajjinī
and save me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:118:6)
waman
and who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(26:118:7)
maʿiya
(are) with me
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:118:8)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(26:118:9)
l-mu'minīna
the believers."
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(26:119:1)
fa-anjaynāhu
So We saved him
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:119:2)
waman
and who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(26:119:3)
maʿahu
(were) with him
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(26:119:4)

in
P – preposition
حرف جر
(26:119:5)
l-ful'ki
the ship,
N – genitive masculine noun → Ship
اسم مجرور
(26:119:6)
l-mashḥūni
laden.
N – genitive masculine passive participle
اسم مجرور
(26:120:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(26:120:2)
aghraqnā
We drowned
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:120:3)
baʿdu
thereafter
T – time adverb
ظرف زمان
(26:120:4)
l-bāqīna
the remaining ones.
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__