Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:60) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(25:60:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(25:60:2)
qīla
it is said
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(25:60:3)
lahumu
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(25:60:4)
us'judū
"Prostrate
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(25:60:5)
lilrraḥmāni
to the Most Gracious."
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
جار ومجرور
(25:60:6)
qālū
They say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(25:60:7)
wamā
"And what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(25:60:8)
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious?
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(25:60:9)
anasjudu
Should we prostrate
INTG – prefixed interrogative alif
V – 1st person plural imperfect verb
الهمزة همزة استفهام
فعل مضارع
(25:60:10)
limā
to what
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(25:60:11)
tamurunā
you order us?"
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(25:60:12)
wazādahum
And it increases them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(25:60:13)
nufūran
(in) aversion.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(25:61:1)
tabāraka
Blessed is He
V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb
فعل ماض
(25:61:2)
alladhī
Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(25:61:3)
jaʿala
has placed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(25:61:4)

in
P – preposition
حرف جر
(25:61:5)
l-samāi
the skies
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(25:61:6)
burūjan
constellations
N – accusative masculine plural indefinite noun → Constellation
اسم منصوب
(25:61:7)
wajaʿala
and has placed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(25:61:8)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(25:61:9)
sirājan
a lamp
N – accusative masculine indefinite noun → Lamp
اسم منصوب
(25:61:10)
waqamaran
and a moon
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun → Moon
الواو عاطفة
اسم منصوب
(25:61:11)
munīran
shining.
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__