Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (24:6:1) And those who wa-alladhīna | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
| (24:6:2) accuse yarmūna | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (24:6:3) their spouses azwājahum | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (24:6:4) and not walam | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
| (24:6:5) have yakun | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
| (24:6:6) for them lahum | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
| (24:6:7) witnesses shuhadāu | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
| (24:6:8) except illā | RES – restriction particle أداة حصر | |
| (24:6:9) themselves, anfusuhum | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (24:6:10) then (the) testimony fashahādatu | REM – prefixed resumption particle N – nominative feminine noun الفاء استئنافية اسم مرفوع | |
| (24:6:11) (of) one of them aḥadihim | NUM – genitive masculine number PRON – 3rd person masculine plural object pronoun مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (24:6:12) (is) four arbaʿu | NUM – nominative masculine number مرفوع | |
| (24:6:13) testimonies shahādātin | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
| (24:6:14) by Allah, bil-lahi | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
| (24:6:15) that he innahu | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (24:6:16) (is) surely of lamina | EMPH – prefixed emphatic particle lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
| (24:6:17) the truthful. l-ṣādiqīna | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
| (24:7:1) And the fifth wal-khāmisatu | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NUM – nominative feminine number الواو عاطفة مرفوع | |
| (24:7:2) that anna | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
| (24:7:3) (the) curse of Allah laʿnata | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
| (24:7:4) (the) curse of Allah l-lahi | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
| (24:7:5) (be) upon him ʿalayhi | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
| (24:7:6) if in | COND – conditional particle حرف شرط | |
| (24:7:7) he is kāna | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
| (24:7:8) of mina | P – preposition حرف جر | |
| (24:7:9) the liars. l-kādhibīna | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
| (24:8:1) But it would prevent wayadra-u | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
| (24:8:2) from her ʿanhā | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
| (24:8:3) the punishment l-ʿadhāba | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (24:8:4) that an | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
| (24:8:5) she bears witness tashhada | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
| (24:8:6) four arbaʿa | NUM – accusative masculine number منصوب | |
| (24:8:7) testimonies shahādātin | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
| (24:8:8) by Allah bil-lahi | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
| (24:8:9) that he innahu | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (24:8:10) (is) surely of lamina | EMPH – prefixed emphatic particle lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
| (24:8:11) the liars. l-kādhibīna | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |








