Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(24:52:1) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(24:52:2) yuṭiʿi obeys | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(24:52:3) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(24:52:4) warasūlahu and His Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(24:52:5) wayakhsha and fears | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم | |
(24:52:6) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(24:52:7) wayattaqhi and (is) conscious of Him, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(24:52:8) fa-ulāika then those | REM – prefixed resumption particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(24:52:9) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(24:52:10) l-fāizūna (are) the successful ones. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(24:53:1) wa-aqsamū And they swear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(24:53:2) bil-lahi by Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(24:53:3) jahda strong | N – accusative masculine verbal noun اسم منصوب | |
(24:53:4) aymānihim their oaths | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(24:53:5) la-in that if | EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(24:53:6) amartahum you ordered them, | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(24:53:7) layakhrujunna surely they (would) go forth. | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(24:53:8) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(24:53:9) lā "(Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(24:53:10) tuq'simū swear. | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(24:53:11) ṭāʿatun Obedience | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(24:53:12) maʿrūfatun (is) known. | N – nominative feminine indefinite passive participle اسم مرفوع | |
(24:53:13) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(24:53:14) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(24:53:15) khabīrun (is) All-Aware | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(24:53:16) bimā of what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(24:53:17) taʿmalūna you do." | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |