Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (22:52) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(22:52:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(22:52:2)
arsalnā
We sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(22:52:3)
min
before you
P – preposition
حرف جر
(22:52:4)
qablika
before you
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:52:5)
min
any
P – preposition
حرف جر
(22:52:6)
rasūlin
Messenger
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(22:52:7)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(22:52:8)
nabiyyin
a Prophet
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(22:52:9)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(22:52:10)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(22:52:11)
tamannā
he recited,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(22:52:12)
alqā
threw
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(22:52:13)
l-shayṭānu
the Shaitaan
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(22:52:14)

in
P – preposition
حرف جر
(22:52:15)
um'niyyatihi
his recitation.
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:52:16)
fayansakhu
But Allah abolishes
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الفاء استئنافية
فعل مضارع
(22:52:17)
l-lahu
But Allah abolishes
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(22:52:18)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(22:52:19)
yul'qī
throws
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(22:52:20)
l-shayṭānu
the Shaitaan,
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(22:52:21)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(22:52:22)
yuḥ'kimu
Allah will establish
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(22:52:23)
l-lahu
Allah will establish
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(22:52:24)
āyātihi
His Verses.
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:52:25)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(22:52:26)
ʿalīmun
(is) All-Knower,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(22:52:27)
ḥakīmun
All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(22:53:1)
liyajʿala
That He may make
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(22:53:2)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(22:53:3)
yul'qī
the Shaitaan throws
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(22:53:4)
l-shayṭānu
the Shaitaan throws
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(22:53:5)
fit'natan
a trial
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(22:53:6)
lilladhīna
for those
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(22:53:7)

in
P – preposition
حرف جر
(22:53:8)
qulūbihim
their hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:53:9)
maraḍun
(is) a disease,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(22:53:10)
wal-qāsiyati
and (are) hardened
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine active participle
الواو عاطفة
اسم مجرور
(22:53:11)
qulūbuhum
their hearts.
N – nominative feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:53:12)
wa-inna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(22:53:13)
l-ẓālimīna
the wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(22:53:14)
lafī
(are) surely, in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(22:53:15)
shiqāqin
schism
N – genitive masculine indefinite (form III) verbal noun
اسم مجرور
(22:53:16)
baʿīdin
far.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__