Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:65) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:65:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(21:65:2)
nukisū
they were turned
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(21:65:3)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(21:65:4)
ruūsihim
their heads,
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:65:5)
laqad
"Verily,
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(21:65:6)
ʿalim'ta
you know
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:65:7)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:65:8)
hāulāi
these
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(21:65:9)
yanṭiqūna
(can) speak!"
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:66:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(21:66:2)
afataʿbudūna
"Then do you worship
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:66:3)
min
besides
P – preposition
حرف جر
(21:66:4)
dūni
besides
N – genitive noun
اسم مجرور
(21:66:5)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(21:66:6)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(21:66:7)

(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:66:8)
yanfaʿukum
benefit you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:66:9)
shayan
(in) anything
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(21:66:10)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:66:11)
yaḍurrukum
harms you?
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:67:1)
uffin
Uff
N – genitive indefinite noun
اسم مجرور
(21:67:2)
lakum
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(21:67:3)
walimā
and to what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(21:67:4)
taʿbudūna
you worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:67:5)
min
besides
P – preposition
حرف جر
(21:67:6)
dūni
besides
N – genitive noun
اسم مجرور
(21:67:7)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(21:67:8)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(21:67:9)
taʿqilūna
you use reason?"
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__