Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (21:39)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:39:1)
If
law
COND – conditional particle
حرف شرط
(21:39:2)
knew
yaʿlamu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(21:39:3)
those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(21:39:4)
disbelieved
kafarū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:39:5)
(the) time
ḥīna
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(21:39:6)
(when) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:39:7)
they will avert
yakuffūna
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:39:8)
from
ʿan
P – preposition
حرف جر
(21:39:9)
their faces
wujūhihimu
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:39:10)
the Fire
l-nāra
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(21:39:11)
and not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:39:12)
from
ʿan
P – preposition
حرف جر
(21:39:13)
their backs
ẓuhūrihim
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:39:14)
and not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:39:15)
they
hum
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(21:39:16)
will be helped!
yunṣarūna
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(21:40:1)
Nay,
bal
RET – retraction particle
حرف اضراب
(21:40:2)
it will come to them
tatīhim
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:40:3)
unexpectedly
baghtatan
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(21:40:4)
and bewilder them,
fatabhatuhum
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:40:5)
then not
falā
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(21:40:6)
they will be able
yastaṭīʿūna
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:40:7)
to repel it,
raddahā
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:40:8)
and not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:40:9)
they
hum
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(21:40:10)
will be given respite.
yunẓarūna
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل