Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (21:19)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:19:1)
And to Him (belongs)
walahu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(21:19:2)
whoever
man
REL – relative pronoun
اسم موصول
(21:19:3)
(is) in
P – preposition
حرف جر
(21:19:4)
the heavens
l-samāwāti
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(21:19:5)
and the earth.
wal-arḍi
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(21:19:6)
And (those) who
waman
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(21:19:7)
(are) near Him
ʿindahu
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:19:8)
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:19:9)
they are arrogant
yastakbirūna
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:19:10)
to
ʿan
P – preposition
حرف جر
(21:19:11)
worship Him
ʿibādatihi
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:19:12)
and not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:19:13)
they tire.
yastaḥsirūna
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:20:1)
They glorify (Him)
yusabbiḥūna
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:20:2)
[the] night
al-layla
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(21:20:3)
and [the] day,
wal-nahāra
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(21:20:4)
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(21:20:5)
they slacken.
yafturūna
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:21:1)
Or
ami
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(21:21:2)
(have) they taken
ittakhadhū
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:21:3)
gods
ālihatan
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(21:21:4)
from
mina
P – preposition
حرف جر
(21:21:5)
the earth,
l-arḍi
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(21:21:6)
they
hum
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(21:21:7)
raise (the dead)?
yunshirūna
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل