Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (21:112) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:112:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(21:112:2)
rabbi
"My Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:112:3)
uḥ'kum
judge
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(21:112:4)
bil-ḥaqi
in truth.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(21:112:5)
warabbunā
And our Lord
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:112:6)
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(21:112:7)
l-mus'taʿānu
the One Whose help is sought
N – nominative masculine (form X) passive participle
اسم مرفوع
(21:112:8)
ʿalā
against
P – preposition
حرف جر
(21:112:9)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(21:112:10)
taṣifūna
you attribute."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__