Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (2:83) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:83:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:83:2)
akhadhnā
We took
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:3)
mīthāqa
(the) covenant
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:83:4)
banī
(from the) Children
N – genitive masculine plural noun → Children of Israel
اسم مجرور
(2:83:5)
is'rāīla
(of) Israel,
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(2:83:6)

"Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:83:7)
taʿbudūna
you will worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:8)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(2:83:9)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:83:10)
wabil-wālidayni
and with [the] parents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine dual noun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(2:83:11)
iḥ'sānan
(be) good
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم منصوب
(2:83:12)
wadhī
and (with)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:83:13)
l-qur'bā
relatives
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:83:14)
wal-yatāmā
and [the] orphans
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:83:15)
wal-masākīni
and the needy,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:83:16)
waqūlū
and speak
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:17)
lilnnāsi
to [the] people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(2:83:18)
ḥus'nan
good,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:83:19)
wa-aqīmū
and establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:20)
l-ṣalata
the prayer
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:83:21)
waātū
and give
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:22)
l-zakata
the zakah."
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:83:23)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(2:83:24)
tawallaytum
you turned away,
V – 2nd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:83:25)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(2:83:26)
qalīlan
a few
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(2:83:27)
minkum
of you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:83:28)
wa-antum
and you (were)
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:83:29)
muʿ'riḍūna
refusing.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(2:84:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:84:2)
akhadhnā
We took
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:84:3)
mīthāqakum
your covenant,
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:84:4)

"Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:84:5)
tasfikūna
will you shed
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:84:6)
dimāakum
your blood
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:84:7)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:84:8)
tukh'rijūna
(will) evict
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:84:9)
anfusakum
yourselves
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:84:10)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:84:11)
diyārikum
your homes,"
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:84:12)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(2:84:13)
aqrartum
you ratified
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:84:14)
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:84:15)
tashhadūna
(were) witnessing.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__