Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:285) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:285:1)
āmana
Believed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:285:2)
l-rasūlu
the Messenger
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:285:3)
bimā
in what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:285:4)
unzila
was revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(2:285:5)
ilayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:285:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:285:7)
rabbihi
his Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:8)
wal-mu'minūna
and the believers.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:285:9)
kullun
All
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:285:10)
āmana
believed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:285:11)
bil-lahi
in Allah,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(2:285:12)
wamalāikatihi
and His Angels,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:13)
wakutubihi
and His Books,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:14)
warusulihi
and His Messengers.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:15)

"Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:285:16)
nufarriqu
we make distinction
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(2:285:17)
bayna
between
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(2:285:18)
aḥadin
any
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:285:19)
min
of
P – preposition
حرف جر
(2:285:20)
rusulihi
His messengers."
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:21)
waqālū
And they said,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:285:22)
samiʿ'nā
"We heard
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:285:23)
wa-aṭaʿnā
and we obeyed.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:285:24)
ghuf'rānaka
(Grant) us Your forgiveness
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:25)
rabbanā
our Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:285:26)
wa-ilayka
and to You
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(2:285:27)
l-maṣīru
(is) the return."
N – nominative noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__