Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:261) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:261:1)
mathalu
Example
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:261:2)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:261:3)
yunfiqūna
spend
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:261:4)
amwālahum
their wealth
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:261:5)

in
P – preposition
حرف جر
(2:261:6)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:261:7)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:261:8)
kamathali
(is) like
P – prefixed preposition ka
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:261:9)
ḥabbatin
a grain
N – genitive feminine indefinite noun → Grain
اسم مجرور
(2:261:10)
anbatat
which grows
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:261:11)
sabʿa
seven
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:261:12)
sanābila
ears,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(2:261:13)

in
P – preposition
حرف جر
(2:261:14)
kulli
each
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:261:15)
sunbulatin
ear
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(2:261:16)
mi-atu
hundred
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(2:261:17)
ḥabbatin
grain(s).
N – genitive feminine indefinite noun → Grain
اسم مجرور
(2:261:18)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(2:261:19)
yuḍāʿifu
gives manifold
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
فعل مضارع
(2:261:20)
liman
to whom
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:261:21)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:261:22)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(2:261:23)
wāsiʿun
(is) All-Encompassing,
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(2:261:24)
ʿalīmun
All-Knowing.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__