Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (2:257)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:257:1)
Allah
al-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(2:257:2)
(is the) Protecting Guardian
waliyyu
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:257:3)
(of) those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:257:4)
believe[d].
āmanū
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:257:5)
He brings them out
yukh'rijuhum
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:257:6)
from
mina
P – preposition
حرف جر
(2:257:7)
[the] darkness
l-ẓulumāti
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(2:257:8)
towards
ilā
P – preposition
حرف جر
(2:257:9)
[the] light.
l-nūri
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:257:10)
And those who
wa-alladhīna
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:257:11)
disbelieve(d)
kafarū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:257:12)
their guardians
awliyāuhumu
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:257:13)
(are) the evil ones,
l-ṭāghūtu
N – nominative noun
اسم مرفوع
(2:257:14)
they bring them out
yukh'rijūnahum
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:257:15)
from
mina
P – preposition
حرف جر
(2:257:16)
the light
l-nūri
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:257:17)
towards
ilā
P – preposition
حرف جر
(2:257:18)
[the] darkness.
l-ẓulumāti
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(2:257:19)
Those
ulāika
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:257:20)
(are the) companions
aṣḥābu
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:257:21)
(of) the Fire,
l-nāri
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:257:22)
they
hum
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:257:23)
in it
fīhā
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:257:24)
will abide forever.
khālidūna
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع