Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (2:255)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:255:1)
Allah -
al-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(2:255:2)
(there is) no
NEG – negative particle
نافية تعمل عمل «أن»
(2:255:3)
God
ilāha
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:255:4)
except
illā
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(2:255:5)
Him,
huwa
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:255:6)
the Ever-Living,
l-ḥayu
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(2:255:7)
the Sustainer of all that exists.
l-qayūmu
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(2:255:8)
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:255:9)
overtakes Him
takhudhuhu
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:255:10)
slumber
sinatun
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:255:11)
[and] not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:255:12)
sleep.
nawmun
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:255:13)
To Him (belongs)
lahu
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:255:14)
what(ever)
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:255:15)
(is) in
P – preposition
حرف جر
(2:255:16)
the heavens
l-samāwāti
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(2:255:17)
and what(ever)
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:255:18)
(is) in
P – preposition
حرف جر
(2:255:19)
the earth.
l-arḍi
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(2:255:20)
Who
man
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(2:255:21)
(is) the one
dhā
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:255:22)
who
alladhī
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:255:23)
can intercede
yashfaʿu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:255:24)
with Him
ʿindahu
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:25)
except
illā
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(2:255:26)
by
bi-idh'nihi
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:27)
He knows
yaʿlamu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:255:28)
what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:255:29)
(is)
bayna
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(2:255:30)
before them
aydīhim
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:31)
and what
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:255:32)
(is) behind them.
khalfahum
LOC – accusative masculine location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:33)
And not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:255:34)
they encompass
yuḥīṭūna
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:255:35)
anything
bishayin
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(2:255:36)
of
min
P – preposition
حرف جر
(2:255:37)
His Knowledge
ʿil'mihi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:38)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(2:255:39)
[of] what
bimā
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:255:40)
He willed.
shāa
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:255:41)
Extends
wasiʿa
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:255:42)
His Throne
kur'siyyuhu
N – nominative masculine noun → Allah's Throne
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:43)
(to) the heavens
l-samāwāti
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(2:255:44)
and the earth.
wal-arḍa
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم منصوب
(2:255:45)
And not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:255:46)
tires Him
yaūduhu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:255:47)
(the) guarding of both of them.
ḥif'ẓuhumā
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:255:48)
And He
wahuwa
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(2:255:49)
(is) the Most High,
l-ʿaliyu
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(2:255:50)
the Most Great.
l-ʿaẓīmu
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة