Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:145) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:145:1)
wala-in
And even if
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(2:145:2)
atayta
you come
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:145:3)
alladhīna
(to) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:145:4)
ūtū
were given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:145:5)
l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:145:6)
bikulli
with all
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:145:7)
āyatin
(the) signs,
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(2:145:8)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:145:9)
tabiʿū
they would follow
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:145:10)
qib'lataka
your direction of prayer,
N – accusative feminine noun → Qiblah
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:145:11)
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:145:12)
anta
(will) you (be)
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:145:13)
bitābiʿin
a follower
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite active participle
جار ومجرور
(2:145:14)
qib'latahum
(of) their direction of prayer.
N – accusative feminine noun → Qiblah
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:145:15)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:145:16)
baʿḍuhum
some of them
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:145:17)
bitābiʿin
(are) followers
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite active participle
جار ومجرور
(2:145:18)
qib'lata
(of the) direction of prayer
N – accusative feminine noun → Qiblah
اسم منصوب
(2:145:19)
baʿḍin
(of each) other.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:145:20)
wala-ini
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(2:145:21)
ittabaʿta
you followed
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:145:22)
ahwāahum
their desires
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:145:23)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:145:24)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(2:145:25)

[what]
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:145:26)
jāaka
came to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:145:27)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(2:145:28)
l-ʿil'mi
the knowledge,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:145:29)
innaka
indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:145:30)
idhan
(would) then
ANS – answer particle
حرف جواب
(2:145:31)
lamina
(be) surely among
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(2:145:32)
l-ẓālimīna
the wrongdoers.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(2:146:1)
alladhīna
(To) those whom
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:146:2)
ātaynāhumu
We gave [them]
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:146:3)
l-kitāba
the Book,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:146:4)
yaʿrifūnahu
they recognize it
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:146:5)
kamā
like
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(2:146:6)
yaʿrifūna
they recognize
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:146:7)
abnāahum
their sons.
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:146:8)
wa-inna
And indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب
(2:146:9)
farīqan
a group
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:146:10)
min'hum
of them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:146:11)
layaktumūna
surely they conceal
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:146:12)
l-ḥaqa
the Truth
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:146:13)
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:146:14)
yaʿlamūna
know.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__