Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:142) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:142:1)
sayaqūlu
Will say
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
حرف استقبال
فعل مضارع
(2:142:2)
l-sufahāu
the foolish ones
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:142:3)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:142:4)
l-nāsi
the people,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(2:142:5)

"What
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(2:142:6)
wallāhum
(has) turned them
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:142:7)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(2:142:8)
qib'latihimu
their direction of prayer
N – genitive feminine noun → Qiblah
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:142:9)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:142:10)
kānū
they were used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(2:142:11)
ʿalayhā
[on it]."
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:142:12)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(2:142:13)
lillahi
"For Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(2:142:14)
l-mashriqu
(is) the east
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:142:15)
wal-maghribu
and the west.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:142:16)
yahdī
He guides
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:142:17)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:142:18)
yashāu
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:142:19)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(2:142:20)
ṣirāṭin
a path
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:142:21)
mus'taqīmin
straight."
ADJ – genitive masculine indefinite (form X) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__