Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (18:77) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:77:1)
fa-inṭalaqā
So they set out
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine dual (form VII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:2)
ḥattā
until
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(18:77:3)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(18:77:4)
atayā
they came
V – 3rd person masculine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:5)
ahla
(to the) people
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(18:77:6)
qaryatin
(of) a town,
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(18:77:7)
is'taṭʿamā
they asked for food
V – 3rd person masculine dual (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:8)
ahlahā
(from) its people,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:77:9)
fa-abaw
but they refused
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:10)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(18:77:11)
yuḍayyifūhumā
offer them hospitality.
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person dual object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:77:12)
fawajadā
Then they found
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:13)
fīhā
in it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:77:14)
jidāran
a wall
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:77:15)
yurīdu
(that) want(ed)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(18:77:16)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(18:77:17)
yanqaḍḍa
collapse,
V – 3rd person masculine singular (form VII) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(18:77:18)
fa-aqāmahu
so he set it straight.
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:77:19)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:77:20)
law
"If
COND – conditional particle
حرف شرط
(18:77:21)
shi'ta
you wished
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:22)
lattakhadhta
surely you (could) have taken
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:77:23)
ʿalayhi
for it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:77:24)
ajran
a payment."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:78:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:78:2)
hādhā
"This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(18:78:3)
firāqu
(is) parting
N – nominative masculine (form III) verbal noun
اسم مرفوع
(18:78:4)
baynī
between me
N – genitive noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:78:5)
wabaynika
and between you.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:78:6)
sa-unabbi-uka
I will inform you
FUT – prefixed future particle sa
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف استقبال
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:78:7)
bitawīli
of (the) interpretation
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine (form II) verbal noun
جار ومجرور
(18:78:8)

(of) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(18:78:9)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(18:78:10)
tastaṭiʿ
you were able
V – 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(18:78:11)
ʿalayhi
on it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:78:12)
ṣabran
(to have) patience.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__