Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:52) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:52:1)
wayawma
And the Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(18:52:2)
yaqūlu
He will say,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(18:52:3)
nādū
"Call
V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:52:4)
shurakāiya
My partners,
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:52:5)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(18:52:6)
zaʿamtum
you claimed,"
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:52:7)
fadaʿawhum
then they will call them
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:52:8)
falam
but not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(18:52:9)
yastajībū
they will respond
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:52:10)
lahum
to them.
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(18:52:11)
wajaʿalnā
And We will make
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:52:12)
baynahum
between them
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:52:13)
mawbiqan
a barrier.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:53:1)
waraā
And will see
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(18:53:2)
l-muj'rimūna
the criminals
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(18:53:3)
l-nāra
the Fire,
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(18:53:4)
faẓannū
and they (will be) certain
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:53:5)
annahum
that they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(18:53:6)
muwāqiʿūhā
are to fall in it.
N – nominative masculine plural (form III) active participle
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:53:7)
walam
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(18:53:8)
yajidū
they will find
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:53:9)
ʿanhā
from it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:53:10)
maṣrifan
a way of escape.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__